ПОИСК   
Новые статьи
  
Новости
Авторские работы
Изобразительное искусство
История искусства
Живопись
Картины на продажу
Скульптура
Pin-Up
Графика
Ну и Ню
Декоративно-прикладное искусство
Фотоискусство
Современное искусство
Шедевр
Галерея
Регистрация
Организации
Конструктор сайтов
Служба рассылки
Игровой сервер
Бесплатно скачать mp3
Открытки
Тесты
Новости
Социологические опросы



Премьера спектакля "Игроки" прошла в Театре имени Моссовета

Премьера спектакля "Игроки" прошла в Театре имени Моссовета

Классический текст — современные интонации. Так Создатели постановки описывают этот спектакль. Гоголевский смех, фарс И диагноз современности.

« Для меня Это Про имитацию действительности. То есть тут нет в этой пьесе ни единого положительного персонажа. Вообще. То есть врут все. Но Это не является чем-То зазорным. Это норма. Это То, по каким внутренним законам живет общество», — считает Режиссер Павел Пархоменко.

Актеры рассказывают: в процессе репетиций Режиссер добивался от них импровизационного богатства. Для Этого предлагал особые упражнения.

« Ты стоишь — И по хлопку тебе заявляют: вы стул Или вы тряпка Для протирания. Или вы фонарный столб, вы — часы Жириновского. И вам надо монолог часов Жириновского придумать И Потом его говорить, говорить, говорить. Потом хоп — меняются обстоятельства», — поведал Артист Олег Отс.

Чтобы история звучала злободневнее, на репетициях заменяли определенные выражения, говоря Про деньги, называли суммы, актуальные не Для гоголевской эпохи, А Для сегодняшнего дня. Но в конце концов оставили оригинальный текст.

Митя Федоров, Артист Театра Моссовета: « К современности мы идем не через какие-То простые приемы — там применение мобильных телефонов, еще что-То такое. Этого всего нет. И Вообще есть такое ощущение, что тот трактир, та гостиница, в которой мы обитаем — она размещается в каком-То мистическом месте И Вообще висит в воздухе где-То посреди темной мглы И, имеет возможность быть, И за счет Этого тоже создается ощущение вневремения какого-То. То есть Это как 200 лет назад, Так И в настоящее время все остается, в общем-То, по-прежнему».

Режиссер Павел Пархоменко Для Этого спектакля сам создал декорации И костюмы. Про свои образы Актеры заявляют: Это в тоже самое время аскетично И модно.

« Я когда в 1-ый раз увидел, заявил: ой, да Это в принципе Гоголь. То есть Это такой Классический Гоголь. Жилетки весьма того времени, как мне показалось, рубашки какие-То, сюртуки. То есть пиджак такой удлиненный. А когда в настоящее время Вот нам пошили, кажется, они с одной стороны вроде простые. Но честно, Вот Я, К примеру, Я бы в собственном костюме пошел бы спокойно», — признался Артист Театра Моссовета Марк Вдовин.

в сценографии И костюмах — черно-белая палитра. Режиссер объясняет, в этом спектакле ничто не может отвлекать от актерской игры.

« По-хулигански дерзко, озорно, азартно, в 1-ю очередь азартно. Потому что название обязывает.„ Игроки“. Без азарта в игре невозможно. Вот Этого И пробовали добиться, Чтобы все было как шампанское. Спектакль-шампанское», — уточнил Артист Михаил Филиппов.

Режиссер уверяет: Гоголь создал пародию, сюжет не стоит понимать прямо.

« И если мы говорим Про имитацию действительности, То имитация она же ведь чем опасна — она опасна тем, что не бывает ничего настоящего. Имитируется всё. Имитируется любовь, дружба, ценности, взаимоотношения. Но за этой имитацией ничего нет. Пустота. И в данном случае как будто бы эта история не Про „ жить“, А Это история Про „ наживать“ », — предполагает Павел Пархоменко.

Создатели спектакля считают: в современной реальности мы живем с постоянным чувством, что нам чего-То не договаривают. Так что почти ежедневно испытываем почти такие же чувства, что И герои гоголевских « Игроков».

Источник: tvkultura.ru

Опубликовано: 19.11.2020
Бронирование отелей на сервисе бронирования отелей KAYAK
Уже скоро наступит пора отпусков и жаждущие отдыха россияне будут осаждать турагентства с желанием поскорее покинуть надоевшую за год работу и бросить своё тело на горячий песочек под палящее солнце
Письменный перевод договоров
Бюро переводов `АКМ-Вест` занимается письменными и устными переводами на английский, немецкий или любой другой язык
Читать другие статьи
          Copyright © RIN 2002-  Обратная связь