ПОИСК   
Новые статьи
  
Новости
Авторские работы
Изобразительное искусство
История искусства
Живопись
Картины на продажу
Скульптура
Pin-Up
Графика
Ну и Ню
Декоративно-прикладное искусство
Фотоискусство
Современное искусство
Шедевр
Галерея
Регистрация
Организации
Конструктор сайтов
Служба рассылки
Игровой сервер
Бесплатно скачать mp3
Открытки
Тесты
Новости
Социологические опросы



21 декабря - финал проекта "Большая опера"

21 декабря - финал проекта "Большая опера"

« Побыв изнутри, Я осознаю, Насколько это тяжело, что все участники, которые попали в телевизионный эфир, просто победители, что идет какой-то отсев – это скорее просто необходимость и в том режиме, в котором работают ребята, весьма сложно находиться все время на весьма высоком уровне, Я думаю, что все герои», - поведала Анастасия Сорокина.

в финале - трое конкурсантов. Каждый исполнит по два произведения. Одно из них - из оперного наследия XX-XXI веков. Насколько нетрудно и органично молодые исполнители чувствуют себя в этом неоднозначном репертуаре?

« Слушать композиции XX века достаточно сложно зрителю. Мы сделали так, что Каждый участник исполняет 2 произведения: Одно серьезное, к примеру, « Война и мир» Прокофьева и « Леди Макбет Мценского уезда» Шостаковича, а второе - легкое», - уточнила шеф-редактор проекта « Большая опера» Камилла Урманова.

в выборе 2-го произведения допускается эксперименты. Контртенор Михаил Широченко обратился к музыке « британского Орфея» - самого крупного посланника барокко Генри Пёрселла.

« Я подумал, отчего только не исполнить эту старинную арию в современной джазовой обработке», - уточнил Широченко.

на последних программах к членам жюри подключился бельгийский оперный исполнитель песен и педагог Аксель Эйверарт. С « Большой оперой» знаком по прошлым годам. По этой причине критерии отбора неизменны.

« 1-ый критерий - хорошая техника. Без хорошей техники ничего не делается. Второй - интонация, Без интонации музыка не трудится. Потом вдохновение», - признался он.

Источник: tvkultura.ru

Опубликовано: 20.12.2019
Необходимость устного перевода в современных условиях
Древним людям устный переводчик был не нужен
Использование тепловой пушки в зимних условиях
В нашей стране большие территории несколько месяцев в году находятся в области низких температур
Читать другие статьи
          Copyright © RIN 2002-  Обратная связь